20 ianuarie 1980, Turnu – Măgurele. Prozatoare. 2002 - Absolventă a Facultății de Litere, secția română -engleză, Universitatea București ; 2004 – Absolventă a Masteratului de Antropologie Culturală, Școala Națională de Studii Politice și Administrative, București ; 2004-2005 – cercetător pe tema culturii tranziției, Exeter University, UK, School of Humanities. Membru al Uniunii Scriitorilor din România și al PEN Club, România.
Volume publicate: Fișa de înregistrare, roman, Polirom, EgoProză, 2004 ; Imigranții, roman, Polirom, EgoProză, 2012 ; Schije ( partea de hubris )volumul I din Trilogia H, roman, Polirom, EgoProză, 2017
Contribuții la antologii : Antologia de proză contemporană ICR, ediția bilingvă română-spaniolă, 2017 ; Povești cu scriitoare și copii, Ed. Polirom, 2014; Best of. Proza scurtă a anilor 2000, Ed. Polirom, 2013 ; Niștebunici, Editura Humanitas, Bucuresti, 2007 ; 50+1 Scrisori de dragoste iubire amor ( Ed. Ars Docendi, Bucharest, 2010.); Letter Home in a Foreign Language. (The Review of Contemporary Fiction, Writing From Post-communist Romania, Dalkey Archive Press, Champaign , London, 2010; Generația 2000 (Ed. Pontica, Bucharest, 2004)
Premii importante: Schije– selectat pentru premiul Nepotu’ lui Thoreau, 2017; Imigranții– selectat pentru premiul KulturKontakt, Austria, 2012, rezidență de creație 2013; Fișăde înregistrare – Premiul Prometheus pentru operă de debut, 2004, acordat de Fundația Anonimul ; - selectat pentru premiul de debut al revistei România Literară, 2004
Proza sa a fost tradusă în spaniolă, engleză, sîrbă, albaneză, germană şi italiană.
***
„Ioana Baetica (Morpurgo) ne reamintește că vremea scriitorului auroral, cu aere de descalecator pe terenuri virgine, a trecut, că toate petele albe de artă au fost acoperite, că lucrăm cu toții pe un teren lucrat deja de vreo două milenii și jumătate, de când bătrânul Homer rătăcea din cetate în cetate. Și atunci vine aluzia, intertextul, re-scrierea, scrierea ca rescriere ironică, completarea ș.a.m.d.” (Liviu Antonesei, în prefața la Fișă de înregistrare)
„Proba de maturitate prozastică e trecută cu success în capitolele în care protagoniști sunt Sabina și Gruia. Fina înțelegere a felului cum gândesc și cum reacționeaza în anumite situații oameni prea puțin complicați mi se pare, fără exagerare, remarcabilă.” (Bianca Burța-Cernat , Observator cultural)
„Cel mai important dintre aceste (atuuri ale autoarei) decurge dintr-o imensa imaginație ludică. Neastâmpărată. Ca și în Fișă de înregistrare, și în Imigranții există numeroase scene parcă visate cu ochii deschiși. Dilatări, comprimări, dereglări, tot ce iese din cadrele restrictive ale realului.” (Cosmin Ciotloș , România literară)
„Romanul acesta, care nu scapă nimic din vedere, nici poezia, nici metafora și nici umorul, este unul dintre cele mai bune pe care Polirom le-a publicat de când promovează literatura română contemporană. Memorabil, aș zice, dar mi-e teamă că unii vor crede că-l laud în exces. Mi-e cartea plină de bilețele galbene care marchează pasajele diferite.” (Constantin Piștea despre romanul Schije)
„Romanul (Imigranții) literaturizează și desconspiră puternic probleme de ordin sociologic, politic, literar, uman, pe fundalul societății consumiste, astfel că metanarațiunea nu e decât o altă fațetă a spectacolului, un alt mod de a colora fauvist însuși spațiul literaturii, și poate chiar de a nu mai putea distinge între artificial și natural” (Gianina Druță, Cultura)
“Between manifestos and being part of the new literary generation, Ioana Baetica Morpurgo reclaims a personal style of writing, one in which she is authentically at home and genuinely believes in.” (Marius MIHEȚ)
“What is visible first of all in Ioana Baetica Morpurgo’s work is a good praxis of reading (the author is a philologist by training). She writes with unexpected maturity, in various registers, with a dose of (self-)irony, slightly reflexively, and with plenty of moments of poetic grace, thanks to oneiric/surrealist inserts.” (Marius CHIVU)
“She is authentic, a specialist in parabolic tales, written with great precision and imagination. Her sentences are sinuous, lacking in caprice, the coherence of the images allows the gaze to pierce unhindered to the meaning of the metaphor, and the details are allowed to say their piece.” (Alexandru MATEI)
“Ioana Baetica Morpurgo fits perfectly into the outraged, disabused and cynically provocative new wave of writers currently in fashion. This is a younger generation obsessed with marginalisation, a feeling of its own futility, and the voice crying in the wilderness, a generation that finds escape in slang, vice and textual artifice.” (Dan C. MIHAILESCU)
eendymion@hotmail.com